パリ オペラ座等 劇場チケット入手・予約代行

パリは、芸術の都、フランス国有財産のレオナルド・ダ・ヴィンチが描いたモナリザが常設展示されている、世界三大美術館の一つ、ルーブル美術館から街中にある感度の高いギャラリーまで、毎日、大小様々な文化的催し物で、賑わっています。

また、文化的中心都市としてだけでなく、サッカーやテニスなど、多くのスポーツ観戦を楽しむことができるのが大都市パリです。

そんな中で、satomina-parisのオススメは、 パリオペラ座 opera national de Paris
パリには、新旧二つのオペラ座があります。

一つは、華美な装飾を施した豪華絢爛たる、ネオバロック様式の外装及び内装で、世界で最も美しい劇場と言われる、オペラガルニエ宮。
ナポレオン3世の命令によって、シャルル ・ガルニエが設計し、1875年に完成。
その後、1964年からは、観客席の天井画にマルク・シャガールの夢の花束が飾られていることで知られている。

もう一つのは、フランス革命200年を記念して、1989年に、当時のフランソワミッテラン大統領によって革命発祥の地である、バステイーユ広場に落成した、オペラ バスティーユ。外観は、ガラス張りのモダニズム様式の建築で、最新の設備で最高の音響を誇る巨大オペラ劇場。

このふたつのパリオペラ座は、 毎年、2月末にその年、九月から、翌年七月までのシーズン年間プログラムが発表され、オペラ、バレエ、コンサートが、毎日のように公演されている。
チケットの発売は、この演目によって、全て異なり、プログラム同様、年間のすべての演目のチケット発売日が決まっている。
どの演目もまず、オンライン発売が先行され、電話、窓口との順に発売される。

そのオペラ座公演のチケット。

まず、パリ滞在中の演目を調べ、観たい演目の鑑賞希望日、チケットのカテゴリー、枚数、などをメールでお知らせ下さい。
チケット2枚までが、代行手数料、僅か30ユーロで、オンライン予約代行購入をいたします。
チケット代金と代行手数料30ユーロ の合計を日本円に概算した金額を日本の取引銀行にお振込いただき、入金確認後、チケットを購入し、Eチケットとして、メールで送ります。

また、すでに、ネット上でSOLD OUT完売の演目チケットに関しては、劇場窓口直でチケット購入代行をします。
この場合、チケット2枚まで、代行手数料は、100ユーロ。
パリ滞在中の演目を調べ、観たい演目の鑑賞希望日、チケットのカテゴリー、枚数、などをメールでお知らせ下さい。
チケット代金と代行手数料100ユーロの合計を日本円に概算した金額を日本の取引銀行にお振込いただき、入金確認後、チケットを窓口購入し、日本のご自宅まで発送するか、お客様のホテルにお届けします。

また、パリに到着するまでは、オペラ座のバレエ鑑賞の予定が決められなかった方や、パリ滞在中、どうしても、明日の夜の演目が観たい!という方、 又、すでに、ネット、窓口では、ソウルドアウトの場合、当日券と言う購入方法もあります。

公演開始の前、午後4時位から、当日券を買う為に、チケット売り場に並び、チケット購入が可能。
パリ滞在の貴重な時間をご自身がチケット購入の為に並んで数時間も費やさなくても、いいという、当日券購入代行サービス。
フランス語も分からず、なんの案内も表示もない当日券購入の売り場での整列は、旅行者の方には、無理です。お勧めしません。
メールかお電話で当日券購入代行サービス希望のご依頼をいただき、前日までに、チケット代金と代行手数料200ユーロの合計金額を ユーロで、パリ市内のホテル、または、指定の場所で、お支払い頂きます。 当日、チケットが購入出来ましたら、お客様のホテル、または、開演前に劇場前でお手渡し致します。

satomina-parisの観光アテンドサービスをご利用のお客様は、オンライン予約は、手数料無料、チケット代金のみでお取りさせていただきます。

また、ご希望のカテゴリーでのチケットが購入出来ない場合などの差額は、御返金させていただきます。
当日券購入で売り場に整列しても、チケット入手が不可能となった場合は、代行整列代金のみ、60ユーロを申し受けます。
振り込みの場合の手数料は、全て、お客様のご負担となります。
ストライキなどの理由により、当日、公演などが、変更され、観劇できなくなった場合のチケット代金の返金はございません。

satomina-parisのお勧めパリオペラ座以外の劇場、
シャンゼリゼ劇場
シャトレ劇場
などもお客様のご希望に応じて、チケットをお取り致します。
どうか、お気軽にご相談下さい。

尚、公演などが中止や延期に伴う、払い戻し、返金、交換は、いたしません。

 

 

 

 

代表者ご挨拶

近藤 智美(コンドウ サトミ)

はじめまして。
近藤 智美(コンドウ サトミ)です。
日頃からの研鑽を怠る事なく、欧米における一人の日本人として、ひとつ、ひとつのお仕事に誠心誠意、最善を尽くして臨む事で、ご依頼を下さったお客様のご期待に応える、クオリティーの高い、通訳、コーディネーターのサービスを提供して参ります。
皆様のお役に立てること楽しみにしています。